2021年9月27日月曜日

講座!

 講座のお知らせです。

10月から予定表通り行います。

金曜講座は10/1, 

土曜講座は10/2、

月曜講座は10/4から始まります。

そろそろテキストのカバンも見てくださいね(^^)

宿題も忘れないように…

교실에서 뵙겠습니다 

2021年9月21日火曜日

*인생의 선물 (양희은 )

봄산에 피는 꽃이 그리도그리도 고울 줄이야 

나이가 들기 전엔 정말로 정말로 몰랐네 


봄 산에 지는 꽃이 그리도그리도 고울 줄이야 

나이가 들기 전엔 정말로 생각을 못했네 


만약에 누군가가 내게 다시 세월을 돌려준다 하더라도 

웃으면서 조용하게 싫다고 말을  테야 


다시    없는 안개빛 같은 젊음이라면 

생각만 해도 힘이 드니까 나이  지금이  좋아 


그것이 인생이란 비밀 그것이 인생이  고마운 선물 


봄이면 산에 들에 피는 꽃들이 그리도 고운  

나이가 들기 전엔 정말로 정말로 몰랐네 


 인생의 꽃이  피고  지고   후에야 

비로소  마음에  하나 들어와 피어있었네 


나란히 앉아서 아무 말하지 않고 고개 끄덕이며 

 마음을 알아주는 친구 하나 하나 있다면 


나란히 앉아서 아무 말하지 않고 지는  함께 바라봐  

친구만 있다면  이상 다른  바랄  없어 


그것이 인생이란 비밀 그것이 인생이  고마운 선물




2021年9月20日月曜日

한가위

추석을 ‘한가위’ 라고도 합니다 
秋夕を한가위とも言います

‘한’이란 크다는 뜻이고, 가위는 ‘가운데’라는 뜻입니다.
‘한 ‘とは大きいという意味で、’가위’は真ん中という意味です。

그러니까 8월의 한가운데 있는 큰 날이라는 뜻입니다
ですから、8月の真ん中にある大きな日という意味です。


2021年9月19日日曜日

秋夕추석…

21日は 旧暦8/15 ,韓国は秋夕( お盆)です。

コロナで今年も寂しい추석になりますね。

올추석에도 많은 분들이 고향을 방문할 수 없겠지만 

그래도 지금 쯤 각 가정에서는 추석에 먹을 음식은 만들고 있을

거예요.

내년에는 코로나가 안정이 돼서 만나고 싶은 이들을 

만나고 싶을 때 만날 수 있기를 기도해 봅니다



2021年9月6日月曜日

ふれあい共生塾・ハングル講座 御中

 ふれあい共生塾・ハングル講座 御中

 

生協施設についてのお知らせ

月 13 日以降も会議室の貸し出しを中止にします~

 

前略

月 日から始まった緊急事態宣言は 月 31 日期限が 月 12 日までに再延長され、さらに再々延長される検討がなされています。大阪府でも新規感染者数は依然として高止まりの様相を見せ、収まる気配がありません。

緊急事態宣言が再延長となった折に、「月 13 日からの開講」とのご希望をお聞きしておりますが、現時点で再々延長の正式発表は無いものの、施設貸し出しの中止を継続させていただきます。ハングル講座の皆さまには休講日がさらに長引き、大変申し訳ありません。

全国の生協関係者も 月に入ってから急増しています。生活クラブの関西グループに一員である生活クラブ滋賀では職員のクラスターが発生しエスコープ大阪や他の生協が配達の応援に入っています。ひとたび感染者が発生すると事業継続が困難になってしまいます。エスコープ大阪の職員では、若い世代でワクチン接種が未だという者も多く、感染予防の徹底と人との接触を必要最小限に減らすことを対策として取り組んでおります。

恐らく 10 月 日からが講座を再開できるかどうかを判断する時期かと思います。その一週間位前を目途にご連絡をさせていただきます。

ご理解とご協力を重ねてお願いいたします。

草々

 

2021 年 月 日生協エスコープ大阪常務理事  大内淳次

 

お知らせです。

 ハングル講座の皆さん、生協から送ってきた文です。↑

延びるのでは、と思ったんですがやっぱりです、(;_;)

来週は皆さんに会うのを楽しみにしてたのに…ㅜㅜㅜ

10月に会える楽しみをポケットの中に溜めておきましうね。❤️

予定表の繰り下げは無く、

プリント予定表通りになります。

宜しくお願いします。

경주여행

以前、ハンクル講座でも行ったことがある新羅27代善徳女王陵.(“선덕여왕”드라마도 있지요?)

1400年前の歴史を全身で感じた記憶が今でも残っていますが、いつになったら行けるでしょうかね。



2021年9月1日水曜日

야채부침개

냉장고 청소를 하면서 야채실에 있는 가지,양파, 감자, 부추, 당근, 꽈리고추로 부침개를 만들었어요.
冷蔵庫掃除をしながら野菜室にあるナス、タマネギ、じゃがいも、ニラ、にんじん、
ししとうでチヂミを作りました。

부침가루가 없어서 집에 있는 밀가루, 전분가루 조금 하고 달걀 1개、
소금 조금, 물 아주 조금,ㅎㅎㅎ
チヂミ粉がなくて家にある小麦粉、片栗粉少しと卵1個、塩少し、水ほんの少しㅎㅎㅎ

채 썰은 야채와 섞어서 올리브유로 바삭하게 구우면 끝, 입니다.
千切りにした野菜と混ぜてオリーブ油でカリッと焼けば終わりです。

냉장고 안에 있는 야채로 만들어 보시면 어때요?
冷蔵庫の中にある野菜で作ってみたらどうですか。

ポン酢에 찍어 먹으니까 아주 맛있었어요 ♪.
ポン酢につけて食べたらとてもおいしかったです。

시들어가는 야채도 다 먹을 수 있었고….(^^)
萎んでいく野菜も全部食べられたし…






어느새 9월

 집에만 있으니까 정말 답답하지요?

저는 여기저기 집안을 정리하거나 청소를 한답니다.

정리와 청소가 끝난 후에는 시원한 아이스커피 한잔으로 아주 조그마한 행복을 느끼곤 해요.ㅎㅎㅎ

여러분들은 어떻게 시간을 보내시나요? 

요즘처럼 외식도 잘하지 못할 때는 집에서 먹고 싶은 것을 만들어 먹거나 

입에 맞는 차를 마시거나, 등등 나를 위한 힐링 시간을 보내는 게 최고예요.(^^)

오늘은-으)/  최고다  [~のがいちばんだ ]を書いてみます。


-用言の現在連体刑+(것이최고다 または

       名詞+/ 최고다の形で使うことができます。

)

-가족이 행복하게 지내는  최고다.

  家族が幸せに暮らすのがいちばんだ。


-감기에는  쉬는  최고에요.

 風邪にはゆっくり休むのがいちばんです。


-뭐니 뭐니 해도 건강이 최고에요.

 なんといっても健康がいちばんです。



ちなみに 최고「最高」の単語もあります。

たとえば

-最高の人気 최고의 인기」

-最高速度 「최고 속도」

-最高の名誉 「최고의 명예」