2021年1月31日日曜日

金先生の掲示板講座第3回

茅渟(ちぬ)の県(あがた)

この泉北を含む一帯は、古代には茅渟の県と呼ばれました。茅渟というのは大阪の目の前の海を茅渟の海と言ったのですが、ただ、現在の大阪湾を連想するのは間違いです。黒鯛(チヌ)がたくさんいる海だから茅渟だという説もあります。ともあれ、大阪湾は河内湖と言って大和川などが流れ込む湖だったのです。大阪市内、上町台地はすぐ瀬戸内海と接していました。難波宮のあった辺りです。泉北もたいへんな湿地帯で、安羅伽耶の人々は土地を改良するためにずいぶん苦労しただろうと思います。
私の想像ではありますが、【진흙】(チンフク=チヌク)という韓国語が連想されます。つまり【ぬかるんだ土=湿地】という意味ですが、それが茅渟(チヌ)なのかどうか真偽のほどは不明です。
ため池をたくさん作って水はけをよくし、土地を固めて耕地へと変えていったのです。土地を固めるために大きな車を大勢で曳き回しました。その車は今では祭に曳き回される【だんじり】として伝えられています。
【だんじり】、一度くらい思ったことがあるかも知れません。【だんじり】って何の意味でしょうか?。よく漢字で『地車』と書いているのを見ますが、【ぢぐるま】がなぜ【だんじり】なのでしょうか。泉北で暮らし始めたころ、私にとってもまったくのミステリーでした。ある日、【だんじり】を保管する倉庫か蔵か、とにかくその建物の前を通りがかった時、シャッターに書かれた『地車』の文字を何気なく韓国語で読んでいたのです。読んだあと、我に帰り驚きました。【땅수레】、땅(地、タン)ー수레(車、スレ)、タンスレと無意識に読んでいる自分に驚いたのです。【だんじり】ははるか昔の韓語(朝鮮半島南部で行われていた言語、現代韓国語の直接の先祖になる言葉で、伽耶、新羅、そして百済の被支配階層の言語)だったのです。この大発見には我ながらビックリしました。
【だんじり】(地車)は、後世に京都に伝わり【だし】と言われ、漢字も【山車】と変化します。ちなみに博物館などでよく展示してある【修羅】(しゅら)も韓国語の【수레】に同じです。

2021年1月30日土曜日

한국 동요

 “곰 세 마리”라는 동요를 들어 본 적이 있을 거예요.

어린 손자,손녀가 있는 분들은 같이 불러 보시면 좋을 것 같아서 올려 봅니다.(^^)



2021年1月29日金曜日

여러분 , 잘 지내시나요?

어제는 날씨가 *포근해서 ハーベストの丘까지 걸어서 갔다 왔는데 
오늘은 바람이 많이*부네요 (“ㄹ”変則)

*포근하다:柔らかくて暖かい、ふわふわしている、ふかふかである。
   ex)1,오늘은 겨울치고는 포근한 날씨다: 今日は冬にしては穏やかな天気だ。
        2 포근한 이불: ふかふかの布団。
  3 포근한 엄마의 품에 안기다: 柔らかくて暖かい母の懐に抱かれる。

*불다:吹く、吹きかける、演奏する。
  ex)1북풍이 세차게 불다:北風が強く吹く。
  2 봄바람이 불어온다:春風が吹いてくる。

文の前後で訳は違う訳になることもあります。
 

2021年1月24日日曜日

참 좋다の歌詞

가사가 좋아서 게시판에 올려봤습니다

歌の中で
햇살이 참 좋다,네가 있어 참 좋다.の[네가]が[니가]で歌いますが네가 = 니가 (あなたが、君が)同じ意味です。

내가(私が)と発音が似てるので[니가] で歌ってるのかも知りませんね。

宿題はありませんが頭の体操を兼ねて訳をしてみるのは⁉️어때요❓🎶

어려운 곳은 사전을 찾거나 번역기를 이용해서 번역해보세요.가사가 참 좋아요.🙂 
될 수 있으면 노래도 불러보시고.....❤️


한국노래 양희은의 “참 좋다”



<가사>

햇살이 참 좋다 네가 있어 참 좋다

언제나 내 곁에서 따스한 미소 짓는 네가 고맙다

바람이 참 좋다 풀내음도 참 좋다

살랑대는 머릿결 사이로 너의 눈망울이 예쁘다

바람 불면 부는 대로 두 눈 감고 날아가

두 팔 벌려 하늘 보며 내겐 소중한 너를 부르네

햇살이 참 좋다 네가 있어 참 좋다

언제나 내 곁에서 따스한 미소 짓는 네가 고맙다

바람 불면 부는 대로 두 눈 감고 날아가

두 팔 벌려 하늘 보며 내겐 소중한 너를 부르네

햇살이 참 좋다 네가 있어 참 좋다

언제나 내 곁에서 따스한 미소 짓는 네가 고맙다

햇살이 참 좋다 네가 있어 참 좋다

네가 있어 참 좋다

 金先生の掲示板講座はいかがでしたか?
休みが長いのでたまに登場しますよ〜(^^) 

오늘은 하루종일 비가 많이 내리네요.
이럴 때는 여러분들이 취향에 맞는 차라도 마시면서 드라마를 보거나 음악을 듣거나 하면서 시간을 
보내는 것도 좋을 것 같네요.

*~네요;〜ですね
*거나~거나:〜したり

2021年1月21日木曜日

金先生の掲示板講座 第2回

 桜井神社(2)

私見ですが、阿知という名は、どうも固有名詞ではないようです。古い韓国語の【아지】から来ているのだろうと推測するのですが、例えば隣の新羅の王族の始祖は、金閼智と言って名前は閼智【알지】です。俗説では子どもという意味だということになっていますが、これは眉唾物です。確かに、現代語の송아지(仔牛)、강아지(子犬)、망아지(子馬)などの【아지】と同音なので民間でそう語り継がれてきたのでしょうが、阿知にしろ閼智にしろ、子供扱いされる御仁ではありません。

むしろ現代語の、아제(慶尚道方言)、아저씨(ソウル方言)に通じる言葉で、大人、親分、大将ほどの意味だったのではないかと思われます。勿論「阿知王」という呼称でも残っているように「王」という意味でもあったと思われます。安羅伽耶の王です。

そして阿知には息子がいました。都賀使主(とがのおみ)と言います。また、弟腹と記録されていて、実際の血縁関係があったかどうかは微妙なところですが、兎に角、弟分がいました。その名は爾波(には)。これは歴史的仮名遣いなのでニワと読まなければなりません。

感のよい人ならもうお気づきだと思うのですが、息子の名は、栂(とが)。弟の名は上神谷(にわだに)や庭代台(にわしろだい)などの地名としてのこっています。

2021年1月20日水曜日

金先生の掲示板講座 第1回

 休みが続きます。それで何か興味の湧きそうなことでも書いてみようと思います。字数も限られていると思うのでコマメにくぎろうかと思います。今日は初めということで、身近なことから・・・

 桜井神社(1)


泉北の中でも片蔵はたいへん古い地域です。街並みが見るからに古いのは勿論ですが、中でもこの地域にある桜井神社はダントツで古いのです。鎌倉時代に建てられた拝殿は国宝にまで指定されているというのですから、地域でもっと関心を持って欲しいものだと日頃から思っています。泉北高校や泉北郵便局の西側、青少年の家の裏手の方にその神社は鎮座しています。

桜井神社が祭る神様は神功皇后、応神天皇、仲哀天皇、それに神武天皇らということになっていますが、これは俄かに信じられません。明治維新以来、日本国中の神社で応神親子らを祭るようになったのですから、もともとの桜井神社で祭っていた神様ではありません。

国宝の拝殿が鎌倉時代のものだと言いました。しかし神社自体はもっと古く、日本で最も古い神社のひとつだと言われています。


名前の由来でもありますが、桜井氏の建てた神社なので桜井神社といいます。

では桜井氏とは誰なのかと言いますと、漢人(あやひと)と呼ばれた伽耶からの移民集団(古代史では渡来人と呼びます)の子孫で、祖先の最初に暮らしたこの地にその祖先を祀ったのが始まりです。

桜井氏の氏神(うじがみ)様、祭神の名は何かと言いますと、阿智(あち)、文献には阿智使主(あちのおみ)、阿知王(あちおう)、などと登場します。


伽耶(あるいは加羅)は朝鮮半島の南部にあったいくつもの小国の連合体で、その中でも今の慶尚南道咸安郡にあった安羅伽耶の十七の県の民を引き連れきたのが阿智だったのです。時代は5世紀の終わりごろです。安羅伽耶の人たちというので、アラヒト、アヤヒト、アナヒトと呼ばれ、阿知は漢の霊帝の五世孫だとして漢の字を当て漢人(あやひと)と呼びました。


韓国の咸安という地名はのちの高麗時代、安羅を咸する(封じる)ということで命名されました。朝鮮半島では安羅伽耶はなくなり、つまり国ごとの大引っ越しをして彼らは日本列島に移住してきたのです。


記紀などでは応神の時代に日本に来たとして3世紀に渡来したとしますが、応神自体が架空の人物ですし、歴史的に見ても百済蓋鹵王が高句麗によって殺される歴史的大事件(475年)を背景にしていました。桜井神社は阿智の当初の居住地であり、後に奈良飛鳥の檜前に入り飛鳥建設の原動力になります。明日香村檜前の於美阿志(おみあし)神社は阿知の最後の居住地でした。ーーー(続く)

2021年1月17日日曜日

야채전,버섯전?

영자씨의 부엌,全部韓国語❓(^^)
네, 전부 한국어예요.
숙제는 없지만 듣기 연습겸 영상으로 즐기시면 어때요?😀
( 宿題はありませんが、リスニングの練習を兼ねて映像で楽しむのはどうですか。)

*야채は野菜、전はピカタのような焼きかたを”전”と言います。
*버섯전(椎茸ピカタ)

야채전은 센 불로 구워주세요 (野菜전は強火で焼いてください),と영자 씨가 言ってます〜。(^^)

센 불は세다(強い)の形容詞と불 (火)の名詞の連体形です。
形容詞세다(받침無)+名詞불= 센 불 (強火)になります。🎶

例) 예쁘다((받침無)
形容詞예쁘다(可愛い)+ 名詞손수건(ハンカチ)の場合、
예쁜 손수건(可愛いハンカチ、綺麗なハンカチ)

작다 (받침有り)
形容詞작다 (小さい)+名詞가방(カバン)の場合、
작은 가방 (小さいカバン)   입니다.❣️



2021年1月15日金曜日

그리고

 YouTube “영자씨의 부엌”で調べるといろいろ見ることができます。

한글강좌 여러분

1月、2月は休講になりますが、休みの間に復習や予習もしてくださいね。
 
宿題も出したいのですが ”エェ~~”と、聴こえてくるようで....宿題はありません。(^^)
 
で、わかりやすい韓国料理チャンネルがあったので載せてみます。
 
ゆっくりと、かわいい口調で簡単に作れるのもあります。

코로나로 작년에는 요리교실도 할 수 없어서 섭섭했는데 만들고 싶은 것이 있으면 

チャレンジしてみてください❣️
 




 

2021年1月12日火曜日

お知らせ❗️

 ハングル講座の皆さん、コロナの拡散で生協から連絡があり、2月まで休講を余儀なくされました。皆さんに会うのを楽しみに待ってましたが...😥休みの間, 気になる事があればLINEなとで連絡してください。3月に会うまでしっかり復習をして、くれぐれも身体に気をつけて、아자! 아자! です。





2021年1月1日金曜日

辛丑年 신축년

 あけましておめでとうございます🎍🌅

여러분 새해 복 많이 받으세요.