여러분, 드라마를 보실 때 “~길래”라는 말을 들은 적이 있을거에요.
今日は*~길래 を書いてみます。
~ 길래「〜ので」状況の因果
1)名詞+길래⇨〜ので
●그 사람이 뭐길래 그래요?(あの人は何様なのでああなのですか)
☆どうしてあの人は自分 (原因) で望ましくない行動 (結果) を発生させているのかという意味。
●누구길래 그렇게 쩔쩔매요?(誰なのでそんなにおどおどするのですか)
2)動詞・形容詞・있다/없다+길래⇨[~ で ] [〜ので]
●사람들이 뛰길래 나도 뛰었다 (人が走るので私も走った。)
☆周りの人が走っている状況 (因) があってそれにつられて自分も走る (果) を発生させたと言う意味。
●다 퇴근 하길래 나도 퇴근했다(みんなが退社するので私も退社した)
☆みんなが帰宅すると言う (因) があってそれにより自分も帰宅する (果) を発生させたと言う意味。
如何ですか❓掲示板講座。
やっぱりふれあい共生塾ハングル講座は会わないとね〜。(^ ^)
コロナがはやく収束できますように・・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿